No exact translation found for مُخْتَصّ ب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مُخْتَصّ ب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tout ce que je sais c'est que ça doit être fini pour 6:00 J'ai un rendez-vous avec mon agent de liberté conditionnelle.
    كل ما أعلمه، أننا علينا الأنتهاء الساعة 6 لديّ مقابلة مع الضابط المُختص بـ الإفراج المشروط خاصتي
  • b) Le cas échéant, de l'organe compétent de l'organisation internationale en cause.
    (ب) الجهاز المختص في المنظمة الدولية المعنية، عند الاقتضاء.
  • Généralement, et vu les circonstances dans lesquelles une réserve peut être formulée, on peut supposer que par « organe compétent » il faut entendre l'organe qui se prononce sur la demande d'admission de l'État réservataire ou, en l'absence de procédure formelle d'admission, l'organe compétent pour l'interprétation de l'acte constitutif de l'organisation.
    وعموما، اعتبارا للظروف التي يمكن أن يبدى فيها التحفظ، يفترض أن يكون المقصود بـ ''الجهاز المختص`` الجهاز الذي يبت في طلب انضمام الدولة المتحفظة أو، في غياب إجراءات شكلية للانضمام، الجهاز المختص بتفسير الوثيقة المنشئة للمنظمة.
  • Il n'est sans doute pas inutile d'indiquer, dans le Guide de la pratique, ce qu'il faut entendre par « organe compétent » de l'organisation aux fins de l'application de l'article 20, paragraphe 3, des Conventions de Vienne dont le texte devrait être repris dans le projet de directive 2.8.7 :
    ولعل من المفيد تبيان المقصود بــ ''الجهاز المختص`` في المنظمة، في دليل الممارسة، لأغراض تطبيق الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقيتي فيينا التي يتعين إدراج نصها في مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-7:
  • Première page : Nous proposons de remplacer « Organisme public» répondant au questionnaire par « Organisme compétent » répondant au questionnaire. L'article 3 de la Convention de Bâle ne spécifie pas quel organisme est chargé de s'acquitter de cette tâche -l'Autorité compétente ou le correspondant de la Convention de Bâle.
    صفحة 1: نقترح الاستعاضة عن الجهة "الحكومية" القائمة باستكمال الاستبيان بـ الجهة "المختصة" القائمة باستكمال الاستبيان؛ ولا تنص المادة 3 من اتفاقية بازل على أي كيان مسؤول عن القيام بهذا الواجب - أهي السلطة المختصة أم جهة الاتصال لاتفاقية بازل.
  • En particulier, perd la nationalité géorgienne quiconque: a) sans l'autorisation des autorités géorgiennes compétentes, accomplit son service militaire, s'enrôle dans les forces de police ou exerce des fonctions judiciaires ou d'autres fonctions dans les organes gouvernementaux ou administratifs d'un autre État; b) réside à l'étranger de façon permanente et qui, sans cause valable, s'abstient de se faire enregistrer auprès d'un consulat géorgien pendant deux ans; c) acquiert la nationalité d'un autre État.
    ويفقد الشخص بالخصوص جنسيته إذا (أ) التحق بالخدمة العسكرية، أو دوائر الشرطة، أو الدوائر القضائية، أو هيئات حكومية أو إدارة رسمية تابعة لدولة أجنبية، دون الحصول على إذن من الهيئات المختصة في جورجيا؛ (ب) كان يقيم في بلد آخر بصفة دائمة ولم يسجِّل اسمه، لسبب غير وجيه، في القنصلية لفترة سنتين؛ (ج) اكتسب جنسية بلد آخر.